martes, 19 de abril de 2022

Ejercicios repaso Latín I para examen

 

LOS RELATIVOS. LA ORACIÓN ADJETIVA O DE RELATIVO

 

          Una oración de relativo puede estar introducida en latín por un pronombre relativo, un adjetivo relativo o un adverbio relativo.

          a) En latín solo hay un pronombre relativo que es qui quae quod (en castellano es “quien”, “el cual”, “que”); este pronombre tiene desinencias de varias declinaciones (1ª, 2ª y 3ª), además de características propias. Su declinación es la siguiente:

 

 

 

Singular

Plural

 

masc.

fem.

neutro

masc.

fem.

neutro

Nom

QUI

QUAE

QUOD

QUI

QUAE

QUAE

Voc.

---

---

---

---

---

---

Ac.

QUEM

QUAM

QUOD

QUOS

QUAS

QUAE

Gen

CUIUS

CUIUS

CUIUS

QUORUM

QUARUM

QUORUM

Dat.

CUI

CUI

CUI

QUIBUS

QUIBUS

QUIBUS

Abl.

QUO

QUA

QUO

QUIBUS

QUIBUS

QUIBUS

 

          El pronombre relativo va normalmente referido a una palabra que se encuentra en la oración principal, llamada antecedente, con el que concuerda obligatoriamente en género y número, exactamente igual que en castellano:

 

EJERCICIO 1 

Indica los casos posibles de las siguientes formas pronominales:

cui     quibus     quae     quas     quem     qui     qua     quorum     cuius

 

EJERCICIO 2 

Analiza las siguientes formas del relativo

quae oppida     quorum librorum     quas urbes     cui homo     quo urbe

 

EJERCICIO XL 3

Aprende el siguiente vocabulario:


accipio-is-ere-cepi-ceptum: recibir, escuchar

animal-alis, n.: animal

Belgae-arum, m. pl.: los belgas

convenio-is-ire-veni-ventum: venir, acudir

divido-is-ere-visi-visum: dividir, separar

efficio-is-ere-feci-fectum: formar

finis-is, m. y f.: límite, frontera, fin; en pl.  territorio

fluo-is-ere fluxi fluxum: fluir

fossa-ae, f.: foso

habito-as-are-avi-atum: vivir

Hannibal-alis, m.: Aníbal

Helvetii-orum, m. pl.: los helvecios

incolo-is-ere-colui-cultum: habitar

infirmus-a-um: débil

interea, adv.: entretanto

Iura-ae: Jura (un monte)

lacus-us, m.: lago

Lemannus-i, m.: Lemán (un lago)

nuntius-ii, m.: mensajero

perduco-is-ere-duxi-ductum: trazar

promitto-is-ere-misi-missum: prometer

proximus-a-um: próximo, muy cercano

recipio-is-ere-cepi-ceptum: retirar

regio-onis, f.: región

Rhenus-i, m.: el Rin

Rhodanus-i, m.: el Ródano

Sequani-orum, m. pl.: los sécuanos


 

EJERCICIO 4 

Analiza morfosintácticamente y traduce las siguientes frases:

Hostes, qui nostram patriam vastaverunt, Romani sunt.

 

 Puellae, quas vidisti, pulchrae erant.

 

 Animalia, quae in mari et terra habitant, multa sunt.

 

 Belgae proximi Germanis erant, qui trans Rhenum incolunt.

 

Pueri, quibus praemia promisisti, maiore spe laborabunt.