miércoles, 28 de septiembre de 2016

LATÍN 1º BACHILLERATO TEXTO TRADUCIDO DE TITO LIVIO

DISCIPULI!
OS PONGO AQUÍ LA TRADUCCIÓN DEL TEXTO DE TITO LIVIO QUE VAMOS A LEER MAÑANA EN CLASE.

Para asegurar un lugar y un momento propicios para tal intento, Rómulo, disimulando su resentimiento, hizo preparativos para la celebración de unos juegos en honor de Neptuno Ecuestre, a los que llamó Consualia[1]. Ordenó que se diera anuncio de la celebración entre las ciudades vecinas, y su pueblo lo apoyó para hacer la celebración tan espléndida como les permitiesen sus conocimientos y recursos, de modo que se produjo gran expectación. Se reunió una gran multitud; la gente estaba ansiosa por ver la nueva ciudad, todos sus vecinos más cercanos estaban allí, y vino todo el pueblo sabino, con sus esposas y hijos. Se les invitó a aceptar la hospitalidad en distintas casas y, tras examinar la situación de la ciudad, sus murallas y el gran número de casas de que incluía, se asombraron por la rapidez con que había crecido el estado romano.
Cuando llegó la hora de celebrar los juegos, y sus ojos y mentes estaban fijos en el espectáculo, se dió la señal convenida y los jóvenes romanos corrieron desde todas las direcciones para llevarse a las doncellas que estaban presentes. La mayor parte fue llevada de manera indiscriminada; pero algunas, especialmente hermosas, que habían sido elegidas para los patricios principales, fueron llevadas a sus casas por plebeyos a quienes se les encomendó dicha tarea. Una, notable entre todas por su gracia y su belleza, se dice que fue raptada por un grupo enviado por un tal Talassio, y a las repetidas preguntas de a quién la llevaban, siempre contestaban: "A Talassio!" De aquí el empleo de esta palabra en los ritos del matrimonio.


[1] Fiestas en honor de Consus, antigua divinidad romana protectora de los cereales y relacionada también con los caballos, motivo por el cual se lo identificó con el dios Poseidón (Neptuno en Roma).

No hay comentarios:

Publicar un comentario